Yuan Hongri Four Poems
By Chinese Poet Yuan Hongri Translated by Yuanbing Zhang Soul an Invisible Muse Open the eyes of your soul and you will encounter your many souls In timelessness, as if the sun and moon never set or rise The world is only a book, phantom-like The soul an invisible muse Before the words were born, you were a giant From the kingdom of gold who know not yourself. A Flying Saucer of Giants Day by day the lightning in my body is waking up And flying to this mortal world, dark night like iron Seeking the Devil’s head, to make him into a skeleton of hell And to repay time with gems The python’s body will become a golden bridge Towards a giant city of the morrow Standing out against the sky, like clouds rising, gathering, And an interstellar spaceship on my palm, Like flying saucer of giants Flashing miraculous brightness from another galaxy Heavenly Temples and Towers I rode a heavenly camel towards a desolate desert, a jade bottle poured the sweet dew of the Kingdom of Heaven from which emerged a lake, an eternal spring that never dries up, and giant trees in prehistoric times grew Their branches and leaves rustled in the garden of phoenixes and birds The song of birds was music, it intoxicated the clouds Colourful pebbles grew into huge gems in the dreams That transformed into heavenly temples and towers. Fragrant and Amaranthine for Thousands of Years One day I will return from outer space on a red cloud and bring a giant picture scroll. My lines of lightning songs will flutter gold greetings from a prehistoric giant city The mountains that have been sleeping for hundreds of millions of years will become transparent and the lights will be brilliant, like five-coloured gems And the songs of my soul will blossom from me like the fairyland flowers of the Kingdom of Heaven, that remain fragrant and amaranthine for millennia Bio: Yuan Hongri (born 1962) is a renowned Chinese mystic, poet, and philosopher. His work has been published in the UK, USA, India, New Zealand, Canada, and Nigeria; his poems have appeared in Poet's Espresso Review, Orbis, Tipton Poetry Journal, Harbinger Asylum, The Stray Branch, Acumen, Pinyon Review, Taj Mahal Review, Madswirl, Shot Glass Journal, Amethyst Review, The Poetry Village, and other e-zines, anthologies, and journals. His best known works are Platinum City and Golden Giant. His works explore themes of prehistoric and future civilization. He can be contacted through his email- 3112362909@qq.com. Address:No.18 middle school Yanzhou District ,Jining City, Shandong Province, China Yuan Hongri Phone:+86 15263747339 Email:3112362909@qq.com Email:3112362909@qq.com Hongri Yuan Phone:+86 15263747339 Address:No.18 middle school Yanzhou District ,Jining City, Shandong Province, China About the Translator: Yuanbing Zhang (b. 1974), who is a Chinese poet and translator, works in a Middle School, Yanzhou District , Jining City, Shandong Province, China. He can be contacted through his email- 3112362909@qq.com. Address:No.18 middle school Yanzhou District ,Jining City, Shandong Province, China Yuan Hongri Phone:+86 15263747339 Email:3112362909@qq.com Yuanbing Zhang |
Copyright © 1998 - 2024 Mystic Living Today All rights, including copyright, in the content of these Mystic Living Today web pages are owned or controlled for these purposes by Planet Starz, Inc. Terms of Service Disclaimer and Legal Information For questions or comment, contact Starzcast@mysticlivingtoday.com. Reproduction of this page in any form is not allowed without permission of the author and the owner of this site. All material on this web site, including text, photographs, graphics, code and/or software, are protected by international copyright and trademark laws. Unauthorized use is not permitted. You may not modify, copy, reproduce, republish, upload, post, transmit or distribute, in any manner, the material on this web site. Unless permissions is granted. If you have any questions or problems regarding this site, please e-mail Webmaster. Web site design by: Creative Net FX |